Изначально активно обсуждалась идея референдума, ставшая особенно популярной благодаря недавним событиям в Шотландии. Однако Мадрид отнесся к инициативе своей провинции отнюдь не столь благосклонно, как Лондон, и объявил проведение референдума незаконным.
Впрочем, даже идея неформального опроса, чьи результаты не будут иметь юридической силы, вызывает у испанской администрации раздражение. Власти Каталонии, однако, настояли на его проведении и призывают Мадрид не препятствовать проведению мероприятия.
В голосовании, которое пройдет на избирательных участках, смогут принять все жители Каталонии старше 16 лет. Участки откроются в с девяти утра (11:00 по московскому времени) до восьми вечера (22:00 мск). Сайт "РГ" будет следить за ходом опроса.
читать дальше (очень много букв)09.11.2014
22:19
Напомним, что в день голосования были открыты участки в 938 муниципалитетах Каталонии из 947. Еще 18 пунктов для голосования действовали за рубежом. Если кто-то из каталонцев по каким-либо причинам не смог проголосовать сегодня, то на некоторых участках для голосования у него будет возможность сделать это до 25 ноября
22:02
Итак, голосование завершилось! Теперь остается только дожидаться его результатов
21:53
К 18:00 (20:00 мск) в опросе о независимости Каталонии приняли участие почти два миллиона человек. Заместитель председателя каталонского правительства Жоана Ортег привела точную цифру принявших участие в голосовании - 1 миллион 975 тысяч 531 человек. Об этом сообщает РИА Новости.
21:22
Между тем суд в Барселоне отказал в иске двум политическим партиям, которые пытались добиться немедленного закрытия участков для голосования и возбуждения дела против главы Каталонии Артура Маса и его коллег. Речь идет о партиях "Союз, прогресс и демократия" и "Платформа за Каталонию", сообщает РИА Новости. Судья заявил, что меры, на которых настаивают истцы, непропорциональны и не представляют срочности или защиты порядка. Он также напомнил, что решение подобных вопросов не входит в полномочия судов общей уголовной юрисдикции
20:59
Многие каталонцы, проживающие за рубежом, являются сторонниками независимости. "Я хочу, чтобы во всем мире меня признавали как гражданина Каталонии", - заявил участник голосования, проживающий в Гонконге. "Я не испанец, и мы ждали несколько веков, чтобы вернуть себе нашу идентичность", - отметил он
20:25
Профессор истории Мария Пилар Лахоз, голосовавшая в Барселоне, заявила: "Для меня мой голос имеет полную юридическую силу, даже если Мадрид в это не верит". По ее мнению, Каталония получит независимость в ближайшие десять лет. Справедливости ради стоит заметить, что участие в опросе принимают не все жители автономии. "Нет, я не участвую в голосовании. Его результаты не будут иметь никакого значения, к тому же я выступаю против независимости. Я не только каталонец, но и испанец", - заявил 30-летний Роберто Руис
19:57
Единственный за все время опроса серьезный инцидент произошел сегодня в городе Жирона, расположенном на северо-востоке Каталонии. Пятеро человек зашли на один из городских участков для голосования с криками "Да здравствует Испания!", сообщает РИА Новости. Нарушители сломали одну из урн для голосования, после чего попытались скрыться. Через некоторое время они были задержаны сотрудниками полиции
19:30
Тем временем в Испании проходят акции как в защиту, так и против опроса о независимости Каталонии. Около пятидесяти представителей ультраправых партий провели акцию протеста перед зданием правительства Испании в Барселоне. В знак протеста они даже подожгли флаг, символизирующий независимость автономии. Однако стоит отметить, что противники самоопределения проводят и более мирные митинги. В центре Мадрида прошла акция, участники которой вышли на улицу под лозунгом: "Мы любим Испанию и любим Каталонию!". А в автономной области Наварра около 300 представителей националистических организаций (в том числе представители соседней Страны Басков) устроили демонстрацию в поддержку каталонского самоопределения, сообщает РИА Новости. По словам организаторов, они хотели продемонстрировать солидарность с каталонцами и защитить свое "право решать"
19:09
Жители Каталонии продолжают приходить на участки для голосования. "Я и жена будем голосовать "да-да", - заявил участник опроса по имени Луис. По его словам, автономию притесняют экономически, есть также и проблемы в языковой области. "А говорить, что опрос антидемократичен - это бред", - уверен каталонец. С ним солидарен и волонтер Хосе Мария Мойа Мена, сообщает РИА Новости. Он считает, что после независимости у Каталонии возникнут определенные проблемы, однако она сможет решить их
18:34
Глава Каталонии Артур Мас призвал испанского премьер-министра Мариано Рахоя услышать "крик" каталонцев. По его словам, жители автономии просто хотят иметь возможность законно определить будущее страны. "Я не понимаю Рахоя, который вчера сказал, что это не опрос и не референдум, но одновременно прокуратура предпринимает определенные действия. Я прошу, чтобы нас оставили в покое, чтобы не вмешивались", - заявил Мас. Он также взял на себя полную ответственность за проведение опроса о статусе Каталонии
18:00
Своеобразный аналог референдума о независимости решили провести каталонские кондитеры, сообщает портал "Вести.ру". Они предлагают людям специальное печенье, на которое нанесены надписи "Да", "Нет" или "Еще не решил". Наибольшей популярностью пользуются лакомства, испеченные в поддержку независимости
17:41
Более миллиона человек приняли участие в опросе о независимости к 13:00 (15:00 мск). По словам заместителя председателя правительства Каталонии Жоана Ортега, пока голосование проходит без происшествий. Об этом сообщает РИА Новости
17:22
По данным опросов общественного мнения, проведенных институтом "Метроскопия", только 29 процентов населения Каталонии поддерживают полное отделение от Мадрида, в то время как 47 процентов опрошенных хотели бы видеть регион в составе Испании при условии, что автономия получит расширенные полномочия. За сохранение существующего статуса высказались только 16 процентов каталонцев. "Я проголосую "да-нет". Проблемы Каталонии независимость не решит", - заявила участница опроса Лорена Алонсо Морено. Однако она также отметила, что Каталонии надо предоставить больше прав. Об этом сообщает РИА Новости
17:00
По словам координатора проведения опроса на одном их участков Альбы Климент, подсчет голосов будет проводится на месте сразу после окончания голосования. После этого бюллетени со всех участков доставят в правительство Каталонии, сообщает РИА Новости
16:41
Самый титулованный тренер в истории "Барселоны" Хосеп Гвардиола, который в настоящий момент возглавляет мюнхенскую "Баварию", также принял участие в опросе
16:33
Испанские власти не устают напоминать о несоответствии мероприятия законодательству страны. Например, директору института Jaume Balmes Мирейе Мартинес, которая предоставила помещение для голосования, пришло официальное извещение с указанием, что опрос незаконен. "Никаких угроз в письме нет, просто напоминание о решении суда", - приводит ее слова РИА Новости. Восемь сотрудников института и родители учащихся работают волонтерами, также сообщила Мартинес. Всего по Каталонии более 40 тысяч человек выразили желание помочь в проведении мероприятия. Как заверяет директор школы, никакого давления со стороны правительства Каталонии, партий, поддерживающих суверенитет или общественных организаций, не оказывали: все помогают добровольно
16:21
Бюллетени для голосования можно найти в интернете, сообщает РИА Новости. Если кто-то не распечатал, можно взять на входе, поставить отметку, найти свои данные у координаторов и опустить конверт с бюллетенем в урну. При этом учета бюллетеней никакого нет, взять бюллетень может кто угодно. Нет и официальных избирательных списков, но есть неофициальные. Если человек пришел не по месту жительства, проголосовать ему не дадут. Если житель Каталонии не может проголосовать по адресу регистрации сегодня, у него есть время: некоторые участки будут работать до 25 ноября
16:12
"Если они не понимают и не уважают нас, значит каждый из нас должен идти своим путем", - заявила 52-летняя хозяйка магазина, стоя в очереди на избирательном участке. "Нам бы хотелось жить в федеративном государстве, но теперь это невозможно. Они слишком сильно давили на нас", - отметила она, комментируя действия испанского правительства
16:05
"Очередь выстроилась еще в восемь утра, и видите, до сих пор люди стоят. Нам нужно было, чтобы было столько народа. Один мужчина даже из Мексики специально приехал, чтобы принять участие в этом опросе", - приводит РИА Новости слова волонтера Нестора Санто, который считает, что на высокую явку повлияла бескомпромиссная позиция испанского правительства
15:59
С самого утра на участках выстроились очереди, сообщает РИА Новости. Причем настроение большинства голосующих очевидны. Все опрошенные находящимся в Каталонии корреспондентом заявили, что проголосуют за "государственный статус автономии": или за полную независимость, или за "государственность" в рамках Испании
15:38
"Я проголосовала за независимость, потому что всегда чувствовала себя каталонкой", - заявила Нурия Сильвестр, 44-летнияя учительница, мать которой родом из Мадрида, а отец - из Барселоны. "Может раньше я была настроена не столь радикально, однако сам факт того, что Мадрид запрещает нам голосовать, заставил меня изменить мнение", - сказала она
15:14
Одним из наиболее раскрученных брендов Каталонии, конечно, является футбол. Игроки "Барселоны" уже поддержали движение за независимость. Игроки отметились появлением на поле в футболках цветов каталонского флага. На трибунах наблюдался красочный перформанс, весь стадион пестрил красно-желтыми цветами. Интересно, что второй клуб, расположенный в Барселоне - "Эспаньол". Как нетрудно догадаться по названию, основан он испанцами - но в противовес не каталонцам, а эмигрантам, наводнившим регион в XX веке. Что касается "Барселоны", нужно напомнить: хотя ряд ее игроков сделали очень многое для мировой футбольной славы Испании и ее национально сборной, многие из них одновременно являются членами сборной Каталонии. Среди них: Жерар Пике, Серхио Бускетс, Жорди Альба, Сеск Фабрегас, Кристиан Тельо. Понятно, что в ФИФА и УЕФА эта сборная войти не может, но это не мешает ей играть - и порой весьма успешно - с передовыми футбольными странами, в числе которых успели побывать СССР, Югославия, Аргентина, Бразилия и другие. Иногда команда участвует в турнирах вместе с такими сборными, как Страна Басков, Прованс, Иракский Курдистан или Лапландия. В общем, каталонский футбол и вне рамок испанского давно живет активной и насыщенной жизнью
14:43
На одном из участков проголосовали глава автономии Артур Мас и его супруга Хелена Ракосник
14:17
Движение за независимость Каталонии - одно из самых мощных и активных сепаратистских движений в Европе. Индепендизм каталонцев - самое радикальное проявление т.н. каталонизма, социально-культурного явления с почтенными традициями. В его рамках выделяются "каталонские земли", на территории которых энтузиасты культурного возрождения работают в направлении укрепления каталонской нации. Помимо собственно Каталонии, к таким территориям относится Андорра (государство, в котором каталанский имеет официальный статус), испанские регионы Валенсия, Балеарские острова, Арагон, Мурсия, французские Восточные Пиренеи, а также Альегро на итальянском острове Сицилия
14:08
Кстати, это не первые подобные мероприятия в Каталонии, где в 2009 и 2010 году прошли серии консультативных референдумов, на которых подавляющее большинство жителей проголосовали за отделение
13:34
Жители Барселоны отмечают, что ситуация, когда человеку, обращающемуся к барселонцу по-испански, отказывают в ответе, встречается все реже. Однако в других городах население все еще настроено более консервативно. Тем временем, как показывают исследования, популярность каталанского языка растет не только на родине, но и в мире. Помимо каталанского, который, несмотря на близость к испанскому, считается отдельным языком романской группы, в регионе также распространен каталанский диалект, возникший и развившийся на основе испанского. Что-то подобное наблюдается в Шотландии, где есть автохтонный шотландский язык, принадлежащий к кельтской группе, а есть шотландский из германской группы языков, появившийся как местный диалект английского
13:22
Любопытный факт: этническое большинство в Каталонии - это испанцы, составляющие около 45 процентов от всего населения автономии. Каталонцев в регионе - около 35 процентов. Что не мешает большинству жителей Каталонии поддерживать идею независимости, о чем свидетельствуют последние социологические исследования
13:13
На территории Каталонии открыты более 1,3 тысячи участков для голосования. Как сообщает Интерфакс со ссылкой на испанские СМИ, в опросе смогут принять участие 5,4 миллиона каталонцев старше 16 лет. Из проживающих за границей каталонцев в голосовании могут принять участие те, кто имеет каталонские адреса или вписаны в Регистр каталонцев, находящихся за рубежом
12:43
Тщательная подготовка к референдуму и его раскрутка просто не позволила каталонцам отказаться от проведения мероприятия. И хотя голосование будет иметь в большей степени демонстративный характер, его организаторы настроены решительно и относятся к нему очень серьезно, отмечают эксперты телеканала "Россия 24". Запреты испанских властей у каталонских националистов вызывают только возмущение. Председатель Национальной ассамблеи Каталонии Карме Форкадел прокомментировала действия Мадрида однозначно: "Пусть только попробуют не пустить нас в школы (для проведения голосования)"
12:35
Тысячи людей вышли на улицы Барселоны с утра с демонстрациями в поддержку опроса, сообщает сайт Вести.ру. Накануне в столице Каталонии между сторонниками и противниками независимости произошли столкновения
12:12
Испанские власти препятствуют проведению опроса как могут. Например, они запретили использовать для голосования государственные учреждения и школы, сообщает "Россия 24"
11:41
Юридической силы опрос лишен, но на политический климат Испании он влияет очень серьезно. Еще до своего начала он вызвал бурные дискуссии в политикуме государства. В частности, генсек главной оппозиционной силы - Испанской социалистической рабочей партии - Педро Санчес обвинил официальный Мадрид и каталонскую администрацию "в нежелании и неспособности достичь компромисса". Как отмечает РИА Новости, он потребовал от сторон уже 10 ноября начать диалог "на основе предложений социалистов о федеративном устройстве испанского государства, в котором Каталония займет достойное место"
11:15
За ходом опроса наблюдают международные специалисты. Восемь депутатов приехали в Каталонию из Бельгии, Франции, Германии, Словении, Швеции и Великобритании. Они намерены посетить около 30 участков, расположенных в различных частях автономии. Делегацией руководит Иан Дункан из Шотландии, член консервативной партии Европарламента. Накануне пресс-конференции он заявил, что сам "защищал идею унионизма во время референдума в Шотландии". При этом он поддерживает каталонцев в их желании высказать свое мнение. "Прежде чем я унионист, я - демократ. Голосовать это - не преступление", - приводит слова Дункана РИА Новости
11:01
Итак, в Москве на часах 11 утра, значит, в Каталонии - девять, и голосование стартовало. Следите вместе с нами за происходящим
10:55
Каталония - крупнейшая автономия Испании. Неудивительно, что Мадрид с такой обеспокоенностью относится к любым попыткам обсуждения статуса региона. Население автономии - более семи миллионов человек, плотность - самая высокая в Испании
10:35
Сальвадо, представляющий партию, которая активно борется за отделение от Испании, вспоминает опыт Шотландии и признает: у Каталонии значительно более проблемная ситуация. Более того, по его мнению, каталонцам труднее отстаивать свои права, чем Квебеку
10:25
В Каталонии готовы к санкциям со стороны Мадрида. Опрос может сопровождаться "жесткими" действиями со стороны испанских властей, считает заместитель генерального секретаря "Левых республиканцев Каталонии" Луис Сальвадо. "Инструкции по поводу воскресенья могут быть жесткими или очень жесткими. Если они просто будут жесткими, мы сможем нормально провести голосование. Но если будут применены чрезвычайные меры, то ситуация может значительно осложниться. Меры, которые могут быть санкционированы, могут просто физически помешать голосованию", - приводит РИА Новости слова политика
10:00
Час до открытия участков. Кстати, власти автономии заявили, что голосование будет возможно и за границей - всего 18 участков откроются в Великобритании, Германии, Франции, США и других странах, сообщают РИА Новости
09:55
Число тех, кто намерен голосовать "за", за последнее время выросло - вероятно, жесткая позиция Испании по вопросу каталонского референдума дала свои плоды
09:40
По данным социологических исследований, общество в Каталонии разделено примерно пополам - сторонников и противников отделения примерно поровну. С небольшим, однако, перевесом у тех, кто хочет независимости
09:22
Активисты движений, выступающих за отделение призывают, соответственно, голосовать "Да; да"
09:00
Каталонцам предстоит сегодня ответить на два вопроса: "Хотите ли вы, чтобы Каталония стала государством?" и "Если да, то хотите ли вы, чтобы Каталония стала независимым государством?"
08:45
Никакое правительство не может отказать народу в праве на высказывание своей позиции - так аргументируют свою позицию власти автономии
08:36
В воскресенье каталонцы продемонстрируют свое отношение к нахождению в составе Испании. Изначально власти автономии планировали провести полноценный референдум - был даже подписан соответствующий указ, но испанское правительство в судебном порядке объявило эти намерения незаконными. Однако и идея опроса вызвала в Испании непонимание - сегодняшнее мероприятие Мадрид также признавать ни в какой форме не намерен. Каталонскую администрацию это, впрочем, на этот раз не остановило, и опрос сегодня состоится
Источник: Российская газета
@темы: опрос, Испания, независимость, Каталония, политика